See certão on Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "roa-opt",
"2": "la",
"3": "*certānus",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Latin *certānus",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "roa-opt",
"2": "la",
"3": "*certānus"
},
"expansion": "Inherited from Latin *certānus",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "osp",
"2": "certano"
},
"expansion": "Old Spanish certano",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "fro",
"2": "certain"
},
"expansion": "Old French certain",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Latin *certānus. Compare Old Spanish certano and Old French certain.",
"forms": [
{
"form": "certãos",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "certãa",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "certãas",
"tags": [
"feminine",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "roa-opt",
"2": "adjective",
"3": "plural",
"4": "certãos",
"5": "feminine",
"6": "certãa",
"7": "feminine plural",
"8": "certãas"
},
"expansion": "certão (plural certãos, feminine certãa, feminine plural certãas)",
"name": "head"
}
],
"lang": "Old Galician-Portuguese",
"lang_code": "roa-opt",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"certain"
],
"id": "en-certão-roa-opt-adj-cNFsu~jk",
"links": [
[
"certain",
"certain#English"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/t͡ser.ˈtã.u/"
}
],
"word": "certão"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "noun form"
},
"expansion": "certão",
"name": "head"
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "sertão"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portuguese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
314,
321
]
],
"ref": "1698, Luís Vincêncio Mamiani, “CAPITULO I”, in Catecismo da doutrina christãa na lingua braſilica da nação kiriri, page 165:",
"text": "Nem he neceſſario que lhe dè o ſal, como muitos fazem, ſem lançar agua, ou ſem dizer as palavras, com danno irreparavel dos pobres innocentes, que morrem com o ſal na boca, & ſem agua na cabeça, & por iſſo falecem ſem bautiſmo; de que bom ſerá advertir não ſómente os Indios, mas tambem os outros moradores deſſes Certões.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"obsolete form of sertão"
],
"id": "en-certão-pt-noun-c0cJOoFW",
"links": [
[
"sertão",
"sertão#Portuguese"
]
],
"tags": [
"alt-of",
"obsolete"
]
}
],
"word": "certão"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "roa-opt",
"2": "la",
"3": "*certānus",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Latin *certānus",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "roa-opt",
"2": "la",
"3": "*certānus"
},
"expansion": "Inherited from Latin *certānus",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "osp",
"2": "certano"
},
"expansion": "Old Spanish certano",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "fro",
"2": "certain"
},
"expansion": "Old French certain",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Latin *certānus. Compare Old Spanish certano and Old French certain.",
"forms": [
{
"form": "certãos",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "certãa",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "certãas",
"tags": [
"feminine",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "roa-opt",
"2": "adjective",
"3": "plural",
"4": "certãos",
"5": "feminine",
"6": "certãa",
"7": "feminine plural",
"8": "certãas"
},
"expansion": "certão (plural certãos, feminine certãa, feminine plural certãas)",
"name": "head"
}
],
"lang": "Old Galician-Portuguese",
"lang_code": "roa-opt",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
"Old Galician-Portuguese adjectives",
"Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
"Old Galician-Portuguese lemmas",
"Old Galician-Portuguese terms derived from Latin",
"Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries"
],
"glosses": [
"certain"
],
"links": [
[
"certain",
"certain#English"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/t͡ser.ˈtã.u/"
}
],
"word": "certão"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "noun form"
},
"expansion": "certão",
"name": "head"
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "sertão"
}
],
"categories": [
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Portuguese entries with incorrect language header",
"Portuguese non-lemma forms",
"Portuguese noun forms",
"Portuguese obsolete forms",
"Portuguese terms with quotations",
"Requests for translations of Portuguese quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
314,
321
]
],
"ref": "1698, Luís Vincêncio Mamiani, “CAPITULO I”, in Catecismo da doutrina christãa na lingua braſilica da nação kiriri, page 165:",
"text": "Nem he neceſſario que lhe dè o ſal, como muitos fazem, ſem lançar agua, ou ſem dizer as palavras, com danno irreparavel dos pobres innocentes, que morrem com o ſal na boca, & ſem agua na cabeça, & por iſſo falecem ſem bautiſmo; de que bom ſerá advertir não ſómente os Indios, mas tambem os outros moradores deſſes Certões.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"obsolete form of sertão"
],
"links": [
[
"sertão",
"sertão#Portuguese"
]
],
"tags": [
"alt-of",
"obsolete"
]
}
],
"word": "certão"
}
Download raw JSONL data for certão meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.